世锦赛翻译组队长史冰冰:翻译工作既是机遇又是挑战
2014年10月26日 15:49
10月19日上午,记者在新东方大酒店见到了史冰冰和他负责的美国队。在一旁等待之时,记者发现史冰冰与美国队成员的交流过程十分愉快,充满着欢声笑语。
史冰冰,衢州学院英语专业大四学生,是此次世锦赛翻译组队长。“作为队长,我不仅要负责美国队的接待和翻译工作,还要统筹整个翻译团队的工作。尤其是遇到组委会有什么临时通知就必须及时安排下去。”每天晚上9点半,他还要组织所有翻译人员参加例会,总结交流一天的工作以及安排第二天工作事宜。史冰冰介绍,本次世锦赛翻译成员全部来自衢州学院,经一系列选拔后组成20人团队。
史冰冰这几个月工作行程可谓十分繁忙,9月他为“纪念孔子诞辰2565周年活动”担任翻译工作,结束后又马不停蹄地投入到此次世锦赛中来。“多参加这类活动,不仅可以提高自己口语水平,提升外事接待工作的能力,更重要的是,世锦赛有多国参与,体验和感受每个国家的文化差异将有利于今后翻译工作的开展。”
来源:
开化新闻网
作者:
汪宇露
编辑:
王欣
|